SCI是美国《科学引文索引》的英文简称,其全称为:Science Citation Index,,创刊于1961年,它是根据现代情报学家尤金·加菲尔德(Eugene Garfield) 1953年提出的引文思想而创立的。
文章最重要的是标题,好的标题能反应出文章内容的好与坏,作为论文的“标签”,题名既不能过于空泛和一般化,也不宜过于烦琐,使人得不出鲜明的印象。如果题名中无吸引读者的信息,或写得不堪理解,就会失去读者。反之,题名吸引人,读者就可能会进一步阅读摘要或全文,甚至复制并保存。
题名中准确的“线索”(keys)对于文献检索也至关重要。目前,大多数索引和摘要服务系统都已采取“关键词”系统,因此,题名中的术语应是文章中重要内容的“亮点”(highlight words),并且易被理解和检索。
为确保题名的含义准确,应尽量避免使用非定量的、含义不明的词,如“rapid”,“new”等;并力求用词具有专指性,如“a vanadium-ironalloy”明显优于“amagnetic alloy”。
Day在其知名论着《如何撰写和发表科技论文》中举例认为,从形式上看,题名
“Action ofantibiotics on bacteria”简短且没有“废词”,也不会因为改为以下形式而得到提高:
Preliminary observations on the effect ofcertain antibiotics on various species of bacteria.然而,该题名因为太简短而流于宽泛(即使用了一般性术语,而不是专门的术语)。
假定上述题名的文章讨论的不是所有抗生素(antibiotics)对所有细菌(bacteria)的作用,那么这个题名就没有什么实质性的意义。如果研究的仅是一种或几种抗生素和细菌,它们应分别出现在题名中,如果抗生素和细菌的种类数量太多,不能一一列于题名中,其所属的组名或类别应列于题名中。以下为几种可接受的题名:
(1) Action of Streptomycin on Mycobacteriumtuberculosis;
(2) Action of Streptomycin, Neomycin, andTetracycline on Gram-Positive Bacteria;
(3) Action of Polyene Antibiotics onPlant-Pathogenic Bacteria;
(4) Action of Various AntifungalAntibiotics on Candida albicans and Aspergillus fumigatus
尽管这些题名更能被接受,它们仍不够专门化。如果“Action of”具体化,其含义可能会更清楚,如,题名(1)可改为“Inhibitionof growth of Mycobacterium tuberculosis by Streptomycin”.
为方便读者,期刊或书籍的页面常提供“眉题”(running title),由于版面的限制,眉题常需要由题名缩减(期刊的“读者须知”中常给出眉题的字符数,一般不超过60个字符)。为确保“眉题”的准确性,作者最好在投稿时提供一个合适的“眉题”。